|
توصيات وتقارير
ندوة التعريب
وقائع وتوصيات الندوة
تم افتتاح الندوة بإشراف معالي السيد وزير التربية وبحضور سيادته، وقد
أناب عنه في إلقاء كلمة في حفل الافتتاح الاستاذ علي بوبشيت وكيل وزارة
التربية بدولة البحرين وعضو المجلس التنفيذي للمنظمة ، كما ألقى كلمة
المنظمة الأستاذ الدكتور محمد صالح الجابري مدير إدارة الثقافة بالأنابة ،
وحضر حفل الافتتاح جمع غفير من أساتذة الجامعة والمسؤولين في أجهزة الدولة
ورجال الاعلام والثقافة .
وأفضت المناقشات التي أعقبت إلقاء الدراسات والبحوث إلى التوصيات التالية
مجال العربية والمصطلح :
1- دعوة المنظمة إلى إنشاء وحدة مخصصة للمعجمية وعلم المصطلح في المنظمة
يكون من أهم غاياتها :
أ- وضع منهجية موحدة شاملة في توليد المصطلحات وتقييمها وتوحيدها .
ب- وضع مواصفات مصطلحية تكون مراجع للخبراء يعتمدونها في تطوير المصطلحات
ومراجعتها .
جـ- تنسيق الأنشطة المصطلحية إقليميا وعربياً .
د- التوثيق المصطلحي وجمع المعلومات الخاصة بمصادر المصطلحات .
هـ- إنشاء شبكة عربية للإعلام المصطلحي (ARAB NET)
2- دعوة المنظمة إلى الاسراع في أعداد :
أ- معجم عام في اللغة العربية .
ب- معجم تاريخي للغة العربية .
3- دعوة المنظمة إلى :
أ- ترجمة أمهات المصادر والمراجع المؤلفة في علم المصطلح ولاسيما منها ما
بعد مدخلاً أساسياً لعلم المصطلح ومنهجياته وقضاياه العامة النظرية
والتطبيقية
ب- ترجمة وثائق مركز ( الانفونرم ) وبحوث الخاصة بحقل المصطلح .4-تنظيم
دورات تدريبية في علم المصطلح تخصص للمعنيين بهذا الحقل من مدرسين وطلبة ،
ويسهم فيها متخصصون عرب وأجانب .
5-تبارك الندوة المجهودات الهامة التي بذلتها المنظمة في إصدار المعاجم (
الموحدة للمصطلحات ) وتدعوها إلى مواصلة هذه المجهودات وإشراك المتخصصين
في ذلك وانتهاج أسلوب علمي موحد في وضع هذه المعاجم .
6- دعوة المنظمة إلى عقد ندوة دورية كل سنة تجمع المشتغلين بقضايا اللغة
العربية ، يكون من مهامها متابعة القضايا المستجدة في هذا المجال ، ورسم
البرامج الخاصة بتطوير وتحديث اللغة العربية ومساعدة المنظمة في تنفيذ
مشروعاتها المتعلقة بهذا الجانب .
العربية والعالمية:
1- إنشاء رابطة دولية للغة العربية بإشراف المنظمة العربية للتربية
والثقافة والعلوم ، تهتم خاصة بوضع برامج ومشروعات لنشر العربية وتدريسها
في العالم الإسلامي والدول الأخرى .
2- دعوة المنظمة إلى العمل على انتشار اللغة العربية في الجامعات الأجنبية
، والتشجيع على إنشاء أقسام للغة العربية في الجامعات المختلفة ودعمها
مادياً ومعنوياً تأكيداً لعالمية هذه اللغة واستعادة دورها التاريخي في
الحضارة البشرية .
3- دعوة المنظمة إلى تكوين لجنة تكون مهمتها تيسير النحو العربي وذلك :
أ- بتيسر نظامة الأعرابي المعقد .
ب- بتخليصه من التعليلات النحوية والاعتناء بالنواحي الوظيفية منه ليحسن
الطالب استخدام اللغة ويتقن أساليبها .
4- دعوة المنظمة إلى الاهتمام بتدريس اللغة العربية لابناء الجاليات
العربية في بلدان إقامتهم ووضع المناهج والمقررات والمعاجم الخاصة بتيسيرا
لتعلمهم هذه اللغه والحفاظ على هويتهم العربية الإسلامية .
5- دعوة الدول العربية إلى تخصيص منح للطلبة الأجانب الراغبين في تعلم
اللغة العربية في معاهدها وجامعاتها .
6- دعوة المنظمة إلى تشجيع الراغبين من الأجانب في دراسة اللغة العربية
سواء بتخصيص المنح الدراسية لهم في الجامعات العربية أو تمكينهم من اللحاق
بمعهد الخرطوم الدولي لتعلم اللغة العربية التابع للمنظمة .
7- دعوة المنظمة إلى الاهتمام بنقل روائع الفكر العربي قديمة وحديثه إلى
اللغات المختلفة للتعريف به .. أسهام الأمة العربية في الحضارة البشرية .
8- دعوة المنظمة إلى الاكثار من عقد الندوات واللقاءات بين المفكرين العرب
ونظرائهم من الدول الأخرى تعزيزاً للحوار بين الثقافات ، وتأكيداً للبعد
العالمي للغة العربية .
العربية والتعريب:
1- دعوة الدول العربية والمنظمة إلى اعتبار التعريب هدفاً قومياً ومبدأ
ثابتاً لا تراجع عنه، سواء في مجالات التعليم أو الإدارة أو غيرها، وحثها
على استعمال اللغة العربية في جميع المنابر الدولية والمخاطبات الرسمية ،
ودعم حضورها في المحافل الدولية وفي وسائل الإعلام المرئية والمسموعة .
2- دعوة الدول العربية إلى الأسراع في تعريب العلوم وتوفير المراجع التي
تعين على تدريس العلوم والثقافة باللغة العربية في الجامعات العربية .
3- دعوة المنظمة إلى عقد سلسلة من الندوات إلى تجمع الأخصائيين في مجالات
العلوم للمساعدة في وضع مناهج تطبيقية للاسراع في التعريب ، ومساندة
الجهود القائمة في بعض الدول العربية ودعمها .
4-حث الجامعات العربية عن احداث هيئات تعني بشؤون الترجمة وخصائص اللغة
العربية ، أضافة إلى العلوم المصطلحية .
5- الدعوة لدعم مجامع اللغة العربية واتحاد المجامع العربية مادياً
ومعنوياً لاستمرارها في أداء رسالتها .
6- دعوة الدول العربية والمنظمة إلى إصدار مجلات علمية متخصصة باللغة
العربية في جميع مجالات العلوم ، ولجميع المستويات والمراحل العمرية .
7- حث وسائل الإعلام على إنتاج برامج علمية للأطفال باللغة العربية
لمساعدتهم منذ النشأة على استيعاب العلوم بلغتهم العربية الفصحى ، وانتاج
برامج للشباب بذات اللغة .
8- التأكيد على القرار المصادر عن المؤتمر التاسع لوزراء الثقافة العرب
المنعقد بلبنان سنة 1994 لقيام مركز التعريب والترجمة والتأليف والنشر في
دمشق بإعداد خطة قومية لنقل أمهات الكتب من العلوم المختلفة توفيراً
للمراجع التي تعين على السعي في تعريب العلوم .
9- دعوةالمنظمة إلى إعداد قوائم بالكتب العربية التي تعد من الروائع والتي
يمكن ترجمتها وترويجها تعريفا بالثقافة العربية وأبداعات النقد العربي .
10- دعم المركز العربي للمواصفات والمقاييس لاعتماد اللغة الفصحى في إصدار
المواصفات الخاصة بالسلع والمنتجات تعريباً لكل أوجه العلوم والتقنيات .
|